Nội dung bài soạn
Câu 1:
- Tác giả dùng dấu phẩy ngăn cách giữa hai từ “ôn dịch” và “thuốc lá”, là sử dụng theo lối tu từ để nhấn mạnh sắc thái biểu cảm (vừa căm tức vừa ghê tởm).
- Ta không nên sửa thành Ôn dịch thuốc lá hoặc Thuốc lá là một loại ôn dịch vì không gây ấn tượng mạnh và hàm súc như: Ôn dịch, thuốc lá
Câu 2:
- Tác giả dẫn lời Trần Hưng Đạo bàn về việc đánh giặc trước khi phân tích tác hại của thuốc lá vì: đây là một cách so sánh ngầm, tạo ra một ấn tượng mạnh trước khi phân tích.
- Điều này có tác dụng rất sắc sảo trong lập luận, tác giả mượn cách so sánh này để dẫn người đọc đến một so sánh khác, tạo được ấn tượng mạnh.
Câu 3: Tác giả lại giả định trước khi nêu lên những tác hại về phương diện xã hội của thuốc lá vì: tác giả muốn cho thấy tác hại của thuốc lá không chỉ ảnh hưởng đến người hút mà còn ảnh hưởng những người xung quanh. Qua đó, tác giả cũng thể hiện thái độ phê phán nghiêm khắc với những người hút thuốc lá.
Câu 4: Tác giả so sánh tình hình hút thuốc của nước ta với các nước Âu-Mĩ trước khi đưa ra kiến nghị là có nhiều mục đích:
- Một là, ta nghèo hơn nhưng lại "xài" thuốc lá tương đương với các nước phát triển
- Hai là, các nước đã tiến hành những chiến dịch, thực hiện những biện pháp ngăn ngừa, hạn chế thuốc lá quyết liệt hơn ta.
- Thứ ba, so sánh với nước họ, chúng ta còn quá nhiều bệnh dịch cần phải thanh toán.
Phần luyện tập
Câu 1: Tìm hiểu những người xung quanh, em thấy nguyên nhân hút thuốc lá chủ yếu là:
- Vui bạn, nể bạn 30%.
- Bắt chước: 30%.
- Vì lịch sự, xã giao 10%.
- Thói quen khó bỏ: 30%
Câu 2:
Bản tin với nội dung ngắn gọn về cái chết của một người trẻ tuổi, con một gia đình tỉ phú ở Mỹ, đã để lại nhiều suy nghĩ cho người đọc. Vì khối tài sản kếch xù được thừa kế từ gia đình, cậu thanh niên Ra-pha-en đã lao vào ăn chơi sa đọa. Như vậy, con người chỉ thực sự trân trọng những giá trị vật chất khi chính họ tạo dựng lên. Hãy giáo dục con cái hiểu về giá trị đồng tiền được làm ra bởi công sức lao động của chính họ. Đó là một thông điệp sâu sắc và rất ý nghĩa thông qua bản tin.